หลังจากเลื่อนมานิดหน่อยในที่สุด FF14 ก็กำลังจะอัพเดทแพทช์ 1.20 ในอีกวันสองวันนี้ ก็มีอะไรปรับเปลี่ยนเยอะแยะมากมาย ที่หนักที่สุดก็คงจะเป็นการยกเครื่อง DoW และ DoM ทุกคลาส เหมือนเล่นเกมใหม่ไปเลย วิธีบังคับเปลี่ยนไปหมด แล้วก็มีให้สู้กับ Primal Moogles เอาอาวุธสุดฮา(ที่พลังไม่ฮาอย่างหน้าตา) และที่สำคัญที่สุดก็คือ FFXIII-2 นั้นก็จะวางจำหน่ายในวันนี้เช่นกัน โดยปกติแล้วผมจะเล่น Final Fantasy ภาคหลักทุกภาคทันทีที่มันออก ซึ่งปกติแล้วมันจะออกภาษาญี่ปุ่นก่อนผมก็เล่นภาษาญี่ปุ่นไปทั้งๆที่อ่านออกมั่งไม่ออกมั่ง สำหรับ FFXIII-2 นี่อาจจะเป็นครั้งแรกที่ผมไม่เล่นภาคภาษาญี่ปุ่น เหตุผลแรกก็คือมันไปชนกับ FFXIV Update 1.20 เหตุผลที่สองคือภาษาอังกฤษมันก็อ่านออกเข้าใจได้มากกว่าภาษาญี่ปุ่น และเหตุผลที่สามที่ไม่น่าเชื่อเลยก็คือเสียงคนพากย์ครับ ผมเกิดไปติดใจเสียงพากย์ของ Paddra Nsu-Yeul สาวฝ่ายศัตรูในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเข้า ลองฟังดู←
เสียงเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นนั้นพากย์โดย อิเสะ มาริยะ (ยาริซุยเซมไป@Ben-To, สต๊อคกิ้ง@Panty&Stocking, ดราก้อนคิด@Tiger&Bunny) เสียงเธอในบทนี้ให้อารมณ์ราวๆนางาโตะในฮารุฮิ แต่เสียงในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษนั้นให้อารมณ์แบบที่ไม่เคยพบในฝั่งญี่ปุ่นมาก่อน เสียงเหมือนสะอื้นอยู่ในคอและเศร้าหน่อยๆ และมันก็ถูกใจผมเป็นอย่างมาก (แต่ยังไม่มีรายละเอียดว่าใครพากย์) ถึงแม้ว่ายูลจะเป็นตัวประกอบที่ไม่ได้มีบทอะไรเป็นพิเศษ แต่ได้ยินจาก Tester ดูเหมือนว่าเธอจะเป็นบอสใหญ่ ทั้งนี้ทั้งนั้นผมไม่ได้รังเกียจเสียงพากย์ภาษาอังกฤษของเกม RPG ที่ไม่ได้มีบรรยากาศวัฒนธรรมญี่ปุ่นนัก (อย่าง P4 เนี่ยถ้าเล่นเสียงฝรั่งจะเป็นอะไรที่ตะขิดตะขวงมากๆ) และ Square-Enix ก็มีทีมพากย์ที่คุณภาพเป็นที่ยอมรับ เซร่าห์หรือเจ๊ก็ทำออกมาได้ดี นี่ก็เลยอาจจะเป็นครั้งแรกที่ผมยอมเล่นช้ากว่าคนอื่นเกือบสองเดือนเพื่อปัจจัยในเกม… (ภาษาอังกฤษออก 30 มกราคม 2012) แต่ก็ไม่เป็นไรมั้ง เพราะยังไงเกมมันก็ To be Continue… FFXIII-3 อยู่แล้ว
อีกอย่างก็คือผมจะได้เอาเวลาไปดูแลตลาดใน Eorzea ด้วย หลังแพทช์เป็นช่วงตลาดผันผวนเงินจะสะพัดเป็นพิเศษ
ไหนๆก็ไม่กะจะรีบเล่น เลยนั่งดู Live คนเล่นสดไปพลางๆ เพลินดีเหมือนกัน
ช่วงเดือน กพ เดี๋ยว 1.21 มาอีกนะ เออว์ 😛
รอของจีน เสียง JP ซับ Eng