223 | Double Lariat

ออกตัวไว้ก่อนว่าไม่ได้เป็นชอบพวก Vocaloid ทั้งหลายอย่าง Hatsune Miku หรือ Megurine Luka เท่าใหร่นะ เดี๋ยวเขียนถึงติดๆกันแล้วจะเข้าใจผิด เวลาฟังเพลงที่โปรแกรมพวกนี้ร้องแล้วผมว่ามันเหมือนจับกระเหรื่ยงมาร้องเพลง เสียงหลงๆเอ๋อๆ ก็เลยไม่นิยมฟังเพลงของ Vocaloid เท่าใหร่ แต่จู่ๆวันนึงก็มีคนโยนลิงค์ Youtube มาให้เปิดดู ซึ่งจริงๆผมเคยดูแล้วหล่ะ แต่คราวนี้มองตรง Relate ข้างๆแล้วเห็นแบบแปลเป็นภาษาอังกฤษไว้ด้วย ก็เลยลองกดดู


เพลงชื่อ ดับิ้ลี เนื้อเพลงโดย Agoaniki ร้องโดย Megurine Luka
ダブルラリアット
Double Lariat
作詞/作曲:アゴアニキ
lyrics and music by Agoaniki


半径85センチがこの手の届く距離
The radius of 85cm is distance that my hand can just reach.
今から振り回しますので離れていてください
I’ll spin around now, so you’re away from me please.
ただ回る事が楽しかったこのままでいたかった
I was happy that just only spin. And I wanted to keep it.
ただ回る事を続けていたら、止まり方を忘れていた
I continued to spin, and I forgot how to stop it.
周りの仲間達が自分より上手く回れるのを
Friends around me could spin better than me.
仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた
I muttered “I can’t do it”. I was pretending to give it up.
半径250センチはこの手の届く距離
The radius of 250cm is distance that my hand can reach.
今から動き回りますので離れていてください
I’ll move around now, so you’re away from me please.
から回る事も楽しかったこのままでいたかった
I was also happy that just only spin futile. And I wanted to keep it.
から回る事を続けていたら報われると信じていた
I believed that I was rewarding when keeping spin futile.
周りの仲間達は自分より高く回れるから
Friends around me could spin higher than me.
下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた
So, I had a stiff neck because I looked from the under. I was pretending to sulk.
半径5200センチはこの手の届く距離
The radius of 5200cm is distance that my hand can reach.
今から飛び回りますので離れていてください
I’ll fly around now, so you’re away from me please.
どうでしょう?昔の自分が見たら褒めてくれるかな?
What do you think of me ? If younger self see me now, will I praise me ?
目が回り軸もぶれてるけど
But, I’m dizzy and my body axis is swing.
23.4度傾いて眺めた街並みは
Scenery in the street that inclined by 23.4 degrees and had been looked at
いつの間にか見た事のない色に染まっていた
had been dyed to the color without what seen before I knew it.
半径6300キロはこの手の届く距離
The radius of 6300km is distance that my hand can reach.
今ならできる気がしますので離れていてください
I think that I can do it now, so you’re away from me please.
半径85センチがこの手の届く距離
The radius of 85cm is distance that my hand can just reach.
いつの日か回り疲れた時は側にいてください
Someday, when I’ll be tired from spin, you’ll be beside me please.
เนื้อเพลงน่ารักมาก ติดตลกนิดหน่อยแต่ก็เป็นสัญลักษณ์ เปรียบเทียบอะไรได้หลายอย่างแล้วแต่มุมมอง เล่นกับการบรรยายโดยไม่ต้องบอกว่าทำอะไร ในเพลงไม่มีคำว่า Double Lariat เลยแต่ทุกคนก็สามารถจินตนาการได้ ใน PV มีแฮกการ์กับแซนเกียฟโผล่มาฮาด้วย ตอนจบเพลงก็แอบมีซึ้งนิดนึง อีกอย่างคือผมชอบตรงเน้นตัวเลขให้เป็นจุดสนใจ ฟังดูแปลกๆแต่ก็รู้สึกได้ และก็มีเวอร์ชั่นร้องโดยคนจริงๆมาให้ฟังอีก 1 อัน ร้องโดยใครสักคนที่เรียกกันใน Nico ว่า นานะ เสียงเธอไม่เลวเลย ฟังๆไปคล้ายๆ Van Tomiko จาก DAI อยู่

ผมอดยิ้มไม่ได้เวลาที่ดู PV แล้วอ่านเนื้อตาม ซันเกียพที่หมุนๆลอยไปบนฟ้าและเมกุริเนะ ลุกะหัวโตๆหน้าเอ๋อๆที่หมุนได้ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย ตอนนี้ผมเริ่มเข้าใจบ้างแล้วว่าทำไมเหล่าตัวละครสมติอย่างลุกะและมิคุถึงได้โด่งดังและมีกระแสจากแฟนๆออกมามากมาย ตัวละครในโลกไซเบอร์เหล่านี้แม้จะไม่มีตัวตนจริงๆ แต่ก็สามารถทำให้เกิดการสื่อสารระหว่างกลุ่มคนได้มากกว่าเดิม ที่สำคัญพวกเธอพูดและร้องเพลงได้ นั่นคือหัวใจสำคัญและเป็นสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน เหล่านักดนตรีมือสมัครเล่นเพียงหัดใช้โปรแกรมไม่นานก็สามารถแต่งเพลงและร้องให้คนอีกด้านนึงของโลกฟังได้ทันที ห้องเล็กๆห้องเดิมของเขาได้แผ่ขยายออกไปจนสุดขอบโลก มีคนอีกนับล้านที่จะได้ฟังเพลงของเขาด้วยการคลิกไม่กี่ที หน้าต่างของห้องได้เปิดกว้างออกสู่โลกใบใหญ่ 6,300 กิโลเมตรนั้นคือขอบเขตที่แขนของพวกเธอจะเอื้อมไปถึง

One thought on “223 | Double Lariat”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *